Rắc rối quanh ông già Nô-en

01/12/2006 11:10

Gần một tháng nữa mới đến Giáng sinh nhưng cái nhìn  về ông già Nô -en ở một số nước đã có nhiều thay đổi.

 

Chuyện ở Đức và Áo

 

Cuối năm nay ông già Nô-en “ngoại” không gặp may. Ngay tuần vừa rồi người ta đã không do dự gạch tên ông ra khỏi danh sách 15 nhân vật tưởng tượng phong phú nhất mà cả năm qua ông luôn đứng đầu. Song, nỗi đau khổ của ông vẫn chưa chấm dứt ở đó.

 

Còn chưa đầy một tháng là đến lễ Giáng sinh, tức là các chợ Giáng sinh ở các thành phố châu Âu giờ đã chặt cứng những mặt hàng đặc trưng đủ loại của ngày lễ này.

Ông già Tuyết và Công chúa Tuyết dạo chơi gần biển nhân dịp tham dự Đại hội Ông già Tuyết toàn cầu.
 

Chợ Giáng sinh lớn nhất của Áo nằm trước toà nhà Hội đồng thành phố ở Viên cũng không phải là ngoại lệ. Ở đây năm nay người ta bán đủ mọi thứ có thể nghĩ ra được với tư cách là quà giáng sinh. Ngoại trừ…Santa Klaus.

 

Biểu tượng năm mới quen thuộc của châu Âu- ông già có bộ râu rậm trắng như tuyết trong trang phục màu đỏ, nay chỉ được nhìn thấy trên các tấm áp phích với dòng chữ “Cấm Santa” trong vòng tròn có gạch chéo màu đỏ ở các thành phố của nước Áo và nước Đức.

 

Những người tích cực của chiến dịch “chống Santa” nằng nặc cho rằng , ông già này đã được hãng Coca- Cola phát minh ra và chẳng có điểm gì chung với tinh thần đích thực của ngày lễ Giáng sinh cả.

 

Người phát ngôn của toà thị chính Viên nhận xét: “Đang tồn tại những qui tắc cụ thể mà việc buôn bán ở các chợ Giáng sinh và mọi người bán hàng rong ở địa phương có trách nhiệm tuân thủ theo các qui tắc đó. Nếu họ muốn đứng bán hàng ở đây, họ buộc phải từ chối bán các hình tượng của Santa Klaus”.

 

Ông cũng nhấn mạnh mạnh rằng: “Santa là sản phẩm của ngôn ngữ Anh, của văn hoá Anh. Những ai muốn nhìn thấy ông ta, hãy sang nước Mỹ. Ở đó hãng Coca- Cola rất sẵn lòng gán cho họ hình ảnh này”.

 

Được bắt đầu ở Viên, phong trào “chống Santa” nhanh chóng lan rộng ra khắp các chợ Giáng sinh của Áo và thậm chí còn bao trùm cả nước Đức, nơi Sv.Nicolai từ xưa vẫn được coi là nguồn quà Giáng sinh.

 

Bettina Shade từ Frankfurter Nicholas Initiative ở nước Đức đã tuyên bố rằng: “Chúng tôi sẽ chống lại những lý do vật chất của ngày lễ này, chống lại cơn sốt chạy đua quà tặng và sự có mặt khắp nơi của ông già râu rậm mặc áo đỏ này. Những cái đó đã đưa chúng ta xa khỏi mục đích chính của lễ Giáng sinh”.

 

 

Ở Cộng hoà Czech. Trên mạng Internet đã xuất hiện trang web phản đối, chống việc đưa văn hoá nước ngoài vào truyền thống dân tộc Czech.

 

Chẳng hạn, người Czech không hài lòng với việc sử dụng hình ảnh ông già Santa Klaus trên con lăn quảng cáo trước Giáng sinh, trên các thiệp mừng và trên sách vở của trẻ em. Bởi, nhân vật Giáng sinh truyền thống của người Czech là Iegishec, tức là Iisus Khristos bé nhỏ.            

 

"Chuẩn hoá lại khuôn mặt"

 

Các quan chức Vologda, nơi có “cơ ngơi” của ông già Nô-en, đã đề nghị chuẩn hoá khuôn mặt của ông. Họ khẳng định rằng, thời gian gần đây ông già có bộ dạng “hải ngoại” quá và điều đó là không thích hợp ở Nga. Họ nói, Santa là Santa, còn ông già của Nga cần có bộ mặt riêng của mình

 

Theo ý kiến của các quan chức, cần xác lập miêu tả chi tiết không chỉ ngoại hình, mà cả tính cách của ông già Nô-en nữa. Sau khi hoàn tất công việc, chính quyền địa phương có kế hoạch đề nghị các nhà sản xuất đồ chơi của Nga theo đúng chuẩn mực đã đề ra.

 

Đồng thời, từ chính Vologda còn có một đề nghị nữa: xây dựng cho ông già Nô-en một ngôi nhà ở Laplandia, cạnh nơi ở của Santa Klaus.

 

Họ cho rằng, làm như vậy sẽ dễ dàng so sánh hai ông già râu xồm này hơn và tìm ra những nét khác nhau rõ ràng để giới thiệu với những người mua.

 

Có thể biểu trưng của Nga sẽ hợp với mốt mua sắm năm nay ở nước ngoài.

 

Nếu mọi việc suôn sẻ theo các kế hoạch mới này, về số lượng nơi ở, ông già Nô-en Nga sẽ làm người ta nhớ đến quốc vương nào đó ở phương Đông.

 

Ngoài những chỗ ở đã có tại Veliki Usstinu và Matxcova và ngôi nhà đã được lên kế hoạch ở Laplandia, công việc xây dựng “ngôi nhà ông già Nô-en” ở Craxnoiarxk đang tiến triển.

 

Ở đó ông già Nô-en sẽ tiếp khách trong “Rừng cổ tích”, mọi thủ tục của nó đã sẵn sàng: dọc theo những con đường nhỏ trong rừng có đặt những đế nến và các nhân vật trong cổ tích.

 

Sau đó trong rừng sẽ treo những bức tranh bằng vải miêu tả các nhân vật trong truyện cổ tích của Puskin.

 

Gây bất ngờ nhất tại đây sẽ là những chú hươu phương Bắc thực sự, do Evenkia tặng cho Craxnoiarxk nhân ngày của thành phố. Ông già Nô-en sẽ ở trong một trong số các lều da mà người ta bố trí đặc biệt cho ngày lễ.

 

Rừng cổ tích sẽ mở cửa vào ngày 2 tháng 12 này.

 

Đoàn Phương (tổng hợp từ báo Nga)

Tags: